Аударма

Соңғы рет уордпрестегі аударма туралы жазғанда аударғанымыз 2432-ге түсіп қалып еді.

Енді міне бүгін сол аударма 3000 деген көрсеткішті көрсетіп тұр. Барлығы 4247 бірлік аударылуы тиіс. Яғни, әлі тағы 1247-сі бар деген сөз.

Менде мынадай ұсыныс бар (екінші рет қайталанбайды, өйткені осы жолы жүзеге аспаса ешқашанда жүзеге аспайды деген сөз ғой):

Осы аптаның соңында офисыма ағылшын тілін білетін уордпресті аударуға көмек көрсеткісі келетін 4-5 жастарды 1 сағат уақыттарын бөлуге шақырамын, олар open source, open software идеяларын түсініп қолдайтын болса тіпті жақсы 🙂 (өйткені ақша төлене ме деген сұрақты ешкім қоймайтын болады ) Басқа қаладағылар немесе Алматыдағы, бірақ компьютері мен интернеті үйде бар азаматтар он-лайн қатысса болады.

Өткізілетін уақыты: 17 мамыр сағат 16:00-17:00 немесе 18 мамыр сағат 11:00-17:00 аралығында таңдасаңыздар болады.

Компьтердің шектеулі болуына байланысты 4-5 адам деп отырмын, өздерінің лаптопымен келгісі келгендерге есік ашық.

Егер ұйымдаса алсақ, әр жерде орналасқан адамдардың бір істі жұмыла істегенінің куәсі бола аламыз 🙂

Осы жерде пікірлеріңізді қалдырып, ойларыңызбен бөліссеңіздер болады.

PS: мен үшін ең бастысы аударманың санын көбейту емес (өзім жайлап аудара беремін ғой), жастар өз беттерімен шешім қабылдап, идея (бұл жерде интернетте қазақ тілін дамыту деп оқыңыз) үшін жұмыс істей ала ма, жоқ па дегенді де білу.