Қазақ тілінде бірінші блог платформа: http://qazaqblogshilar.com/

Бір қарағанда бәрі оңай болып көрінеді ғой, кей кездері «келдім, көрдім, мақсатыма жеттім» дегің келеді. Бірақ … , осы бірақ кедергі болады да тұрады 🙂

Дегенмен, сіздерге бір хабар айтқым келіп отыр: «Қазақ тілінде бірінші блог платформа аштық ашуға талпыныс жасадық» десек қалай қарайсыздар? Мына жерге кіріп көріңіздер. Мақтаншақтық, асыра сілтеу негізі бойыма тән нәрсе емес деп ойлаймын. Басты ойымыз блог платформа ашу еді, қаншалықты қажет, ойымызды жүзеге асыра алдық па, болашағы не болмақ. Осы және тағы да басқа сұрақтар мазалап жатыр әрине. Істелетін жұмыс та көп, сондықтан сіздердің ой-пікірлеріңіз, ақыл-кеңестеріңіз керек-ақ.

Біразға дейін іздеу жүйелерінен табылмайтындай етіп жауып қойғанмыз, сондағы ойымыз «идеал»-ға жету еді, әрине оған жету қиын, бірақ барынша тырыстық. Сонда да олқылықтарымыздың көп екенін білеміз.

Сын-пікірлеріңізді ашық айтыңыздар, ол жұмысымызды жақсарта түсуге септігін тигізеді деп сенемін.

:(

Кеше ғана уордпресті аудару барысы 2800-ге жетті деп мәз болып отыр едім, бүгін аудару жүйесіне кіріп, көңілім су сепкендей басылды.

kk — Қазақ тілі

2432 of 4235 strings

дегенді көрсетіп тұр.  Бұған дейін барлық тіркестер 3434 еді, қазір 4235-ке жетіпті. Сөздердің санының азайғанына қарағанда, жаңалары қосылып ескілерін алып тастаған ба…

Бұл түрмен уордпресті аударудың соңына жетпейтін болдым ғой 🙂

Уордпрестегі өзгерістер

Уордпрестің құрал-саймандар тақтасын (dashboard) өзгерткенін көрген боларсыздар. Ол туралы мына жерде пікір қалдырылыпты.

Бұрынғыға үйреніп қалыппын, бұл нұсқасының «+» немесе «-» жақтарын уақыт көрсетер.

Аударма

http://translate.wordpress.com/ -ды аудару барысы: 2800-ге жетті.